Statenvertaling
Toen voer Abner wijders voort, zeggende tot Asahel: Wijkt af van achter mij; waarom zal ik u ter aarde slaan? Hoe zou ik dan mijn aangezicht opheffen voor uw broeder Joab?
Herziene Statenvertaling*
Nogmaals zei Abner tegen Asahel: Ga achter mij vandaan! Waarom zou ik u ter aarde slaan? Hoe zou ik uw broer Joab dan recht in de ogen kunnen kijken?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Abner zeide opnieuw tot Asael: Ga toch achter mij vandaan. Waarom zou ik u ter aarde slaan? Hoe zou ik dan uw broeder Joab onder de ogen kunnen komen?
King James Version + Strongnumbers
And Abner H74 said H559 again H3254 to H413 Asahel, H6214 Turn thee aside H5493 from following H4480 - H310 me: wherefore H4100 should I smite H5221 thee to the ground? H776 how H349 then should I hold up H5375 my face H6440 to H413 Joab H3097 thy brother? H251
Updated King James Version
And Abner said again to Asahel, Turn you aside from following me: wherefore should I strike you to the ground? how then should I hold up my face to Joab your brother?
Gerelateerde verzen
Prediker 6:10 | 2 Samuël 3:27 | 2 Koningen 14:10 - 2 Koningen 14:12 | Spreuken 29:1